WebWorks for Global Business & Communication   Site Map
Home Services Projects Reports Newsletter About Us Contact Us
ウェブワークスHome >> Newsletter >> ネイティブによるサイト英語表現紹介 "NO PATINA" >> Alternatives for "What's New" (2):Why Not Be More Specific?
Newsletter
icon
icon
icon
icon
icon
icon

中国語/韓国語 Quick Review キャンペーン実施中!

台湾ウェブ業界最新レポート
ネイティブによるサイト英語表現紹介―NO PATINA (3)

Alternatives for "What's New" (2):
Why Not Be More Specific?

"What's New" is a very flexible phrase, and can be used for anything new. Because the meaning is so broad, it is quickly recognized by surfers. If you'd like some other, more specific phrases, try these below.

"Just Arrived" is a good phrase for e-commerce sites to show customers the newest items available for sale. Many people are still uncomfortable with online shopping because they feel it"s impersonal, but "Just Arrived" brings the feeling of a real store to the Internet.

Amazon.com uses "New for You" on their bookstore homepage. This is a page of new information about Amazon for current customers, and suggests that being a registered customer is special because you get special news. This is a good way to encourage new viewers to register with a company, and encourages current customers to come back often.

Though "What's New" is good for all kinds of sites, I suggest that you try more specific alternatives, such as "Just Arrived"and "New for You," according to situations.

<日本語要約>

"What's New" の類似表現(2):
具体的で場面に合った表現を

"What's New" はあらゆるサイトに使えて便利ですが、より具体的な場面で使 う表現の例として、"Just Arrived"と"New for You"を挙げてみました。

"Just Arrived"はEコマースサイト向け。最新商品のお知らせに便利です。 オンラインショッピングサイトには人間味がないものが多いのですが、こういった表 現でお店らしさを出せるでしょう。

アマゾン・ドットコムの"New for You"は、会員顧客に対して特別なニュース を提供しているという意味で使われています。サイト利用者を会員登録させ、何度も サイトを訪れさせるのに役立ちます。

"What's New"もよいのですが、場面に合った、もっと具体的な表現を試してみては?

[コラムトップへ]

お問い合わせ サービスのお申し込み
Website Quick Review キャンペーン実施中!
Copyright