WebWorks for Global Business & Communication   Site Map
Home Services Projects Reports Newsletter About Us Contact Us
ウェブワークスHome >> Newsletter >> ネイティブによるサイト英語表現紹介 "NO PATINA" >> Company Introductions
Newsletter
icon
icon
icon
icon
icon
icon

中国語/韓国語 Quick Review キャンペーン実施中!

台湾ウェブ業界最新レポート
ネイティブによるサイト英語表現紹介―NO PATINA (5)
By Jennifer Ehara
November 27, 2000

Company Introductions

[日本語訳はこちら]

The link many sites use for company introductions is "About Us," or "About XXXX." These are very typical phrases, and are not very exciting.

The following two phrases, both quite popular, look more interesting as alternatives. "Who We Are," as seen on Bell South's home page, sounds personal, and welcomes the viewer to the link. It gives a friendly, human impression to its viewers. "Corporate Overview," as used on First Union Bank's home page, sounds very professional. This phrase is good for a company that wants to give a professional impression to its viewers.

PG&E uses a confusing phrase, "overview," on its homepage. This is confusing because it sounds like a review of the site rather than a description of the company. This phrase should be avoided as a link to the company introduction page.

Most corporate or organization sites seem to be using one of a few well-known phrases for their introductions. Make sure, however, that you are using an appropriate link -- to make your site look professional!

<日本語訳>

企業紹介ページ:

企業紹介ページへのリンクとして多くのサイトが使っているのが"About Us""About XXXX"(企業名またはサイト名)。これらは典型フレーズなのですが、面白みには欠けます。

次の2つの表現はどちらもかなりよく知られていますが、より興味をひく表現と言えるでしょう。まず"Who We Are"(Bell Southなど)ですが、これだと個人的な響きがしますし、サイトを見ている人を歓迎する表現です。一方"Corporate Overview"(First Union Bankなど)は、とてもプロフェッショナルな響きがあり、そのような印象を持たせたい会社に向いています。

PG&Eは、"overview"という紛らわしい表現を用いています。これだと、会社についての説明ではなく、ウェブサイトの概要であるかのように受け取れます。会社紹介ページへのリンク表現としては避けたほうがよいでしょう。

ほとんどの企業もしくは団体サイトは、案内ページへのリンクとして、数種類のよく知られた表現の一つを採用しているようです。実際に使う時は、プロフェッショナルサイトに適切な表現であることを確認するのをお忘れなく!

[日本語トップへ] [コラムトップへ]

お問い合わせ サービスのお申し込み
Website Quick Review キャンペーン実施中!
Copyright